sobota 11. dubna 2015

Zeptejme se Talpressu.. proč?

Brandon Saderson. Kdo náš blog zná delší dobu tak ví, že tohohle autora máme hodně rádi. Začalo to prvním dílem Archivu bouřné záře, který teda jediný vypadá obstojně i grafiky (což je samozřejmě dáno tím, že vypadá přesně jako originální verze). Díky kvalitě knih od Sandersona jsme si postupně pořídili několik dalších. A tady vyvstává otázka na nakladatelství Talpress - proč?



Podívejme se na knihy blíž. Jeden autor, jedno nakladatelství. Máme tu všechno - klasický formát vázané knihy s lesklým přebalem (Tři tváře), obrovský hardback s lesklým přebalem (Cesta králů), klasický formát paperbacku (čtyři díly Mistbornu), miniaturní paperback (Vyjednavač). Prostě to vypadá blbě. Blbě na fotce, blbě v knihovně. A to ještě můžeme být rádi, že vidíme jen hřbety a ne samotné obálky (které má třeba Mistborn a Vyjednavač naprosto katastrofální).


Přesně z tohoto důvodu se děsím (děsíme) každé nové knihy, která má u Talpressu vyjít a vím, že ji chci číst nebo prostě mít doma. Naposledy jsem se bála u Ocelového srdce, které má teda nakonec formát stejný jako Mistborn. Díky bohu.


Perličkou na závěr by mohla být obálka Trnového prince. Že se nějaká chybka neuhlídá uvnitř knihy je běžné a normální, ale že se dostane až na obálku, to už je síla. Pokud to nevidíte, tak si někdo nejspíš spletl fantasy autorku Robin Hobb s Robinem Hoodem. 

Děkuji Talpressu že vydává výborné knihy od výborných autorů, snad to tak bude i nadále, ale o všem okolo by bylo fajn popřemýšlet a trochu to pohlídat. 

19 komentářů:

  1. Já tohle taky nesnáším. Mě neskutečně vytáčí jak vydávají Stephena Kinga, taky jedno nakladatelství, část vydávají v opravdu hnusným paperbacku a část v hardbacku. Jsem na sebe naštvaná že jsem si ty paperbacky koupila, měla jsem si radši sehnat stará vydání. Takhle je to ale s hodně nakladatelstvími :( Oni prostě vůbec nepřemýšlí nad tím, že si někdo asi koupí všechny knihy a chce aby to v knihovně dobře vypadalo.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No vidíš, od Stephena Kinga máme sice jen tři knihy, ale každá je jiná. :-D Na to jsem si ani nevzpomněla. Nejsem zase takový "Kingofil", že bych musela mít vše. Ale to je přesně ono. :-D

      Vymazat
    2. Nojo, jenže u Kinga je to trošku jinak. Beta má rozměr vázaných dokonce kompatibilní s předchůdcem (Laserem), takže pokud máš všechno ve vazbě jako já, alespoň rozměrově to sedí. Paperbacky začali vydávat až u Kingovek které už předtím vyšly ve vazbě. Nemám s tím problém.

      Vymazat
  2. Já se ke "kvalitní práci" tohoto nakladatelství raději ani nebudu vyjadřovat. :D To co předvádějí je naprosto příšerné. A to nemluvím jen o Sandersenových knihách ....

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No jo, pamatuji si na jejich odpovědi na Tvé dotazy kolem Ocelového srdce a překladu. :-D Třeba to bude v budoucnu lepší. Můžeme doufat.

      Vymazat
  3. Tak s tím překlepem na obálce, to už je trochu moc.. Jinak je škoda, že to vydávají takhle nesourodě, protože jinak se mi jejich tituly líbí - ale po tý grafický stránce by to asi mohli vylepšit..

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Také se mi líbí, vydávají samé dobré autory (co se fantasy týče), takže je to opravdu škoda. Ale Eriksona zatím vydávali hezky.

      Vymazat
  4. Obálka může celkovej dojem z knihy hodně zkazit, když se na ni špatně kouká, to znám. Ale ten překlep, to je fakt moc :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No to je přesně ten případ, nutila jsem Davču do Mistbornu strašně dlouho a mu se ta obálka tak nelíbila, že to četl až když byla krize. :D

      Vymazat
  5. Mne osobne nevadí, že knihy od jedného autora nie sú "rovnaké". Taktiež nemám v podstate nič proti mäkkej väzba, okrem toho, že si na ňu musím dať fest bacha a aj tie obálky Mistborn sa mi celkom páčia (áno ja viem som divný :D ), ale čo ma poriadne štve je tá novinka od Eriksona a obálka tej knihy. Prečo ju nemohli urobiť do štýlu celého Malazu? (Iba Boh vie prečo to tak neurobili....)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To mi taky nevadí, že nejsou stejné. Štvou mě spíš ty různé formáty (třeba Cesta králů nevadí - to je jako originál). Kdyby byl Vyjednavač stejně vysoký jako Mistborn, Tři tváře byla stejně vysoká jako Mistborn a ještě třeba taky v paperbacku, neřekla bych ani půl slova. :) Stvoření temnoty je hnus - teda ten hřbet. Je škoda, že to nedrželi ve stejném duchu. Zvlášť když tak vdávají i Esslemonta + Potoky krve.

      Vymazat
  6. V poličce to musí vypadat hrozně :D A Robin Hoob tomu nasadil korunu :D (ještě že z autorky neudělali toho Hooda).

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Vypadá. :-D Vyjednavač musí být pořád položen nahoře, protože je prostě maličký. :-D

      Vymazat
  7. Naprosto chápu, z tohohle bych taky nejspíš vzteky lezla po zdi. Je to zajímavý, protože Pratchetta vydávají už roky jen v jednom jedinym formátu... =D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Všimla jsem si, že Pratchetta se to netýká. Ale toho nečtu, takže jsem si nebyla jistá. :-D Škoda, že se toho nedrží u všech autorů.

      Vymazat
    2. Arvari mi vzala slova z úst, protože u Terryho jsem si jistá, že kromě speciálů (Kuchařka Stařenky Oggové a pod) jsou jedna knha vedle druhé stejná :) Díky bohu za to...

      Vymazat
    3. Jenže pak je tady problém s novou edicí, kde jsou knihy od Pratchetta po dvou příbězích v pevné vazbě - já si napsala k Vánocům o Erika a Pohyblivé obrázky a dostala je právě v tomto vydání, Zbytek je ve starém provedení a formátu...

      Vymazat
  8. Za tohle bych vraždila, vždycky mi to brnká na moji OCD strunu. :D

    OdpovědětVymazat
  9. No, Talpress je v tomhle už skoro legendou. I u toho Martina (vázané Písně) se na obálky moc koukat nedá. Alespoň zachovaali formát. Ale to ještě neznamená že šestka nemůže vyjít v jiném rozměru :-D
    Svět ledu a ohně je také kapitola sama pro sebe. Už to posunutí textu na deskách o 1,5cm vpravo (a to počítám jen hnědou část, brát to od hřbetu do kraje, je to ještě víc).

    OdpovědětVymazat